Shunsui is by far my favourite character so this has been a crazy ramble of a thread. My last point is do you know how well respected you have to be for Kisuke Urahara to just follow your orders like this?
Brzemię Szunsuia
Katen Kyōkotsu Karamatsu Shinju manifests as the burden which Shunsui must bare. The tragedy of his brother and his sister in law is the cross which Shunsui must bare and he carries their legacies on in wearing the hairpins of Nanao’s mother.
Shunsui Sakuranosuke Jirō Kyōraku
Shunsui Sakuranosuke Jirō Kyōraku (京楽次郎総蔵佐春水, Kyōraku no Jirō Sakuranosuke Shunsui) jest kapitanem 1. Oddziału oraz wszechkapitanem Gotei 13. Jego wicekapitanami są Nanao Ise i Genshirō Okikiba. Były kapitan 8. Oddziału.
Shunsui jest wysokim Shinigami w średnim wieku. Ma lekki zarost, szare oczy i długie, brązowe włosy, zawiązane w koński ogon. Niechlujnie nosi tradycyjne, czarne kimono Shinigami i białe kapitańskie haori z podszewką w kolorze ciemnego różu, który jest barwą jego oddziału. Na haori, jak każdy kapitan, ma znak Gotei 13 z numerem jego oddziału. Tak jak Ikkaku Madarame i Genryūsai Shigekuni Yamamoto, nie zakłada tabi (białych skarpetek do sandałów).
Kyōraku nie dba o wygląd, ale otacza się wieloma oryginalnymi, cennymi dla niego przedmiotami: włosy spina niebieską frotką i dwiema spinkami w kształcie drobnych, czerwonych kwiatów. Na głowie nosi słomkowy kapelusz (tzw. sakkat), przy którym po obu bokach wystają niezawiązane białe sznurki. Na haori zarzuca kobiece, kwieciste kimono w różowym kolorze, a zamiast zwykłego, białego sznura ma jasnoniebieską szarfę zakończoną krótkimi frędzlami, przy której zawieszone są jego dwa miecze.
Po inwazji Wandenreich, Shunsui podczas walki z członkiem Stern Ritter traci kawałek prawego ucha, a także prawe oko, przez co teraz nosi na nim czarną opaskę.[2]
110 lat temu jego wygląd nieznacznie się różnił. Zamiast zarostu wokół warg, był on tylko nad nimi. Nie zaobserwowano u niego jego cennych czerwonych spinek, a jego różowe kimono miało wzór w czerwone kwiaty, których płatki były ostro zakończone.
W młodości miał średniej długości, faliste, ostro zakończone włosy.
Zanpakuto
Katen Kyōkotsu (花天狂骨, Szalona Kość Kwiecistego Nieba): Jego Zanpakutō jest wyjątkowy, ponieważ istnieje jako dwa, zupełnie różne miecze. Taki komplet nazywa się daishō. Składa się z tachi i wakizashi. Tsuba jest prostokątna z odciętymi narożnikami, a rękojeść owinięta ciemnoniebieskim oplotem. Trzyma je przy pasie po lewej stronie. Podobnie jak inne Zanpakutō, Katen Kyōkotsu ma własną osobowość, która warunkuje zdolności miecza. Osobowość Katen Kyōkotsu jest bardziej dominująca niż w przypadku innych Zanpakutō i czasami przejawia się to podczas walki. Z tego powodu Shunsui nie lubi „bawić się” z „nią”. Mimo to Shunsui doskonale rozumie się z duszą swojego miecza.
Shikai: Komendą uwalniającą Shikai jest Gniew kwiecistego wiatru wzbudza ryk boga kwiatów! Gniew niebiańskiego wiatru wzbudza śmiech demona niebios! (花風紊れて花神啼き天風紊れて天魔嗤う, hana kaze midarete, kashin naki, tenpū midarete, tenma warau). Kyōraku krzyżuje ze sobą dwa ostrza i wypowiada komendę uwalniającą. Katen Kyōkotsu staje się parą dużych mieczy o dosyć sporej krzywiźnie. Rękojeść i tsuba nie zmieniają wyglądu, tyle, że teraz z końca rękojeści zwisają czerwone frędzle. Pomimo, że te miecze stają się identyczne, Shunsui twierdzi, że nadal dzierży wakizashi i tachi.
Specjalne zdolności Shikai: Moc Katen Kyōkotsu sprawia, że dziecięce gry stają się realne. Każdy, kto znajdzie się w zasięgu działania zdolności miecza, będzie zmuszony grać według reguł gry, włącznie z posiadaczem Zanpakutō. Według Shunsuia „jeśli wygrasz – żyjesz, jeśli przegrasz – umrzesz”.
Kageoni (影鬼, Berek Cienia): Technika pozwala wykorzystywać cienie tworzone przez przeciwników jak i cienie należące użytkownika techniki. Osoba, której cień zostanie nadepnięty, przegrywa.
Bushōgoma (不精独楽, Niespieszny Bączek): Shunsui obraca się zarówno z ostrzami, które tworzą podmuch. Ostrza wiatru łączą się tworząc wir, który w zetknięciu z celem zamyka się i tworzy tornado.
Irooni (艶鬼, Berek Barw): Jest kolejną grą, opierającą się na kolorach. Wystarczy wypowiedzieć nazwę koloru, który gracz chce przeciąć. Im więcej ubrań tego koloru na na sobie przeciwnik, tym poważniejszych obrażeń doznaje.
Takaoni (嶄鬼, Górski Demon): Zasadą tej „gry” jest to, że osoba będąca wyżej „wygrywa”.
Daruma-san ga Koronda (だるまさんがころんだ, Pan Daruma się przewraca): Technika ta opiera się na trzech zasadach – wyznaczona osoba musi być widziana przez wszystkich innych uczestników gry, jeśli wyżej wspomniany gracz dostrzeże ruch któregoś z pozostałych, złapana osoba przegrywa, natomiast zawodnik, który dotknie „wyznaczoną osobę” nim ta zdąży ją dojrzeć, wygrywa. Aby pozwolić graczowi na dotknięcie wyznaczonej osoby, nim ta go dostrzeże, Daruma-san ga Koronda pozwala na bardzo szybkie przemieszczanie się po ścieżce Reiatsu wyznaczonej osoby.
Kageokuri (影送り, Przesłanie Sylwetki): Wpatrując się wystarczająco mocno w cień, Shunsui lub jego przeciwnik jest w stanie wytworzyć przypominający sobowtóra powidok. Im wyższe jest Reikaku oponenta, tym realniejszą postać przybiera powidok.
Bankai: Katen Kyōkotsu: Karamatsu Shinjū (花天狂骨枯松心中, Szalona Kość Kwiecistego Nieba: Samobójstwo Kochanków Pod Uschniętą Sosną): Trzymając ostrza skierowane w dół wymawia słowo Bankai powodując rozprzestrzenianie się czarnych, roślinopodobnych cieni pod nim jako jego mroczne objawienie. Shunsui uważa Bankai jako ostateczność, i będzie z niego korzystać, jeśli jego sojusznicy będą bardzo daleko.
Specjalne zdolności Bankai: Po uwolnieniu, aura obejmuje duży obszar wokół Shunsuia. Aura ta zmienia postrzeganie innych osób w otoczeniu, przez co widzą ją jako mroczną, ponurą, posępną i sprawia, inni odczuwają różne poziomy melancholii i rozpaczy.
Ichidanme: Tameraikizu no Wakachiai (一段目 躊躇疵分合, Akt Pierwszy: Wahanie się Dzielącej Rany): Każda rana, którą Shunsui zada przeciwnikowi lub odwrotnie pojawi się też na ciele drugiego. Efektem tej techniki jest więc współdzielenie obrażeń.
Nidanme: Zanki no Shitone (二段目 慚愧の褥, Akt Drugi: Poduszka Wstydu): Na całym ciele ofiary pojawiają się ciemne, obficie krwawiące plamy jak u osoby dotkniętą nieuleczalną chorobą.
Sandanme: Dangyo no Fuchi (三段目 断魚淵, Akt Trzeci: Bezrybia Głębia): Potężna ilość wody pochłania zarówno Shunsuia jak i jego przeciwnika, który pozostanie w niej, póki Reiatsu któregoś z nich całkowicie nie zgaśnie.
Shime no Dan: Itokiribasami Chizome no Nodobue (〆の段 糸切鋏血染喉, Końcowy Akt: Nić Tnących Nożyc Na Zakrwawionym Gardle): Chowając oba miecze, Shunsui okręca białą nić kilka razy wokół szyi przeciwnika, by pozostawić głębokie rany na jego gardle, by później ją wysadzić.
„Wielki” cytatyShinsuia
” Wiara w swoich podwładnych i oczekiwanie na ich powrót to także część obowiązków kapitana. „
„Zwycięstwo oznacza przetrwanie, porażka natomiast – śmierć. A wszystko zależy od kaprysu mego miecza.”
„Przepraszam, ale nigdy nie byłem dobry w słuchaniu rozmów. Słuchanie jest takie nudne.”
„Rozumiem. Następnym razem wybiorę najlepszą herbatę.”
Ciekawostki
Czasami jest romanizowany jako Syunsui Kyoraku.
Jako u jedynego Shinigami, jego miecze występują w bliźniaczej formie zarówno zapieczętowanej, jak i uwolnionej.
Jego miecz wraz z Ukitake ma najdłuższą komendę uwalniającą, słowo w słowo mają taką samą liczbę słów, jednak angielskie tłumaczenie mangi gwałtownie skraca komendę Jūshirō, przez co komenda Kyōraku jest najdłuższa w całym Soul Society.
Jako jedyny potrafi władać dwoma mieczami, które nie są tej samej budowy (jeden to wakizashi, drugi to tachi).
Od całego jego ubioru cenniejsza jest spinka, która znajduje się we włosach.
Uważa, że Tōshirō Hitsugaya jest geniuszem i możliwe, że za 100 lat będzie tak silny jak on sam lub nawet go przewyższy.
Kyōraku jest prawdopodobnie najbardziej rozpitym kapitanem, jeśli nie postacią w całym Soul Society.
Jest zwolennikiem teorii, iż sake najlepiej smakuje po południu (w tym myśleniu wspiera go także Rangiku Matsumoto).
Jego piosenka wybrana przez Tite Kubo nosi tytuł „Por una Cabeza”.
W rozwiniętym nazwisku Shunsuia „Jirō” oznacza „Drugi syn”, natomiast „no” w języku japońskim określa należność do kogoś. Dzięki tej wiedzy, możemy przetłumaczyć je na „Drugi syn Shunsuia Sōzōsy Kyōraku”. Dzięki temu możemy poznać imię ojca Kyōraku i dowiedzieć się, iż kapitan ma starszego brata.
Jego Zanpakutō, Katen Kyōkotsu, zajęło wspólnie 33. miejsce z Shun Shun Rikką i Gamuzą w ankiecie Zanpakutō.
W najnowszym sondażu popularności, Kyōraku zajął 17. miejsce (wcześniej 36. miejsce w 2. i 29. w 3. sondażu).